Certified French Translation & Interpretation Across North America
Immigrate, litigate, educate, or convene with confidence—Jeremy-Antoine Gerin delivers cinematic French precision and 24‑48 hour turnaround for every legal, education, and immigration document or live interpretation request.
Practice Areas Rooted in French Precision
From Montréal to Vancouver, Florida to California, and Paris to Geneva, every page we translate and each interpretation we deliver reflects cinematic calm, French cultural nuance, and the urgent clarity required in immigration, legal, and educational settings.
Government & International Affairs
Certified French services for federal, provincial, and diplomatic partners, from Ottawa agencies to the European Free Trade Association, ensuring every brief matches the prescribed tone and terminology.
Immigration & Residency
Precise translations for visas, sponsorships, and citizenship files that reflect the required bilingual rigor for USCIS, IRCC, and Québec immigration programs.
Education & Credentialing
Academic transcripts, diplomas, and professional evaluations receive certified translations that speak to admissions committees and licensing boards alike.
Litigation & Court Filings
Whether for Washington D.C. courts or New York State filings, every affidavit, brief, and filing is translated with precise legal terminology and DOJ-certifiable accuracy.
Conference & Courtroom Interpretation
Court hearings, depositions, corporate meetings, and conferences are interpreted live with the same calm, Québec-blue assurance trusted by the FBI and United Nations delegations.
Trusted Certification Support
Proof of ATA, OTTIAQ, and DOJ-certified expertise accompanies every file, giving clients the same confidence demanded by Government of Canada and United Nations collaborations.
Full-Service French Practice Areas
From Montréal to Vancouver, each dossier is addressed with cinematic calm, whether it is an immigration affidavit, a court briefing, or a corporate interpretation brief. Expect precise, culturally grounded French translations and interpretation guidance backed by ATA, OTTIAQ, and DOJ certifications plus a 24‑48 hour turnaround promise.



How the Practice Supports You
Building on the prior overview, every engagement begins from Montréal with the same calm, cinematic precision that carries certified translations and interpretation from coast to coast in North America and beyond.

Consultation
We review immigration, education, or courtroom materials the moment you reach out, establishing scope, certifications, and the sensitive context that determines the right notarization or interpretation support.

Strategize
Whether it is an embassy brief or an FCC hearing, ATA, OTTIAQ, and DOJ credentials guide the calibration of glossaries, interpreting booths, and rush delivery timelines.
Take Action
Final delivery pairs certified translation files, notarized letters, or live interpretation teams with the rapid 24–48 hour turnaround your legal, immigration, or educational partner expects.
FAQs
Jeremy-Antoine Gerin blends French cinematic calm with legal and governmental expertise, delivering translations and interpretations for immigration dossiers, courtroom proceedings, and corporate briefings across North America and beyond. Certifications from ATA, OTTIAQ, and DOJ underscore every assignment, while partnerships with national courts and international organizations prove a steady track record for precision and confidentiality.
Share the document type (immigration form, court order, academic transcript, contract, etc.), the desired turnaround window, and any formatting or certification requirements you received. If you are booking interpretation, include the venue, audience size, and the anticipated tone—whether legal testimony, corporate strategy, or diplomatic discussion—so I can match the right French registers.
For all Montreal, Toronto, New York, or remote assignments, I accept secure bank transfers, certified checks, and credit cards via invoicing. International clients may also pay via wire transfer. Once we confirm scope, you receive a detailed invoice outlining the service, delivery date, and optional certification so your accounting team can approve quickly.
Reach out directly by phone at 917-764-4809 or email jeremyantoinegerin@gmail.com for immediate attention to your French translation or interpretation needs. Expect a prompt reply by email during Montréal business hours, and we will schedule a brief call to clarify requirements, confirm certifications, and set the 24–48 hour delivery promise in motion.
Practice Areas Anchored in French Precision
Across Montreal, Québec, and the wider North American corridor, we translate immigration, education, and legal documents while interpreting high-stakes hearings, conferences, and corporate meetings within a 24- to 48-hour promise.